Online bookingLocation en ligne



Find out your accomodation

photo

Conditions générales de vente

Conditions générales de vente pour les séjours touristiques

Nos conditions générales de vente sont régies par les articles 95 à 103 du titre VI du décret d'application 94.490 du 14 juin 1994 pris en application de l'article 31 de la loi 92.645 du 13 juillet 1992, régissant les conditions d'exercice des activités relatives à l'organisation de voyages ou de séjours.
Art. 95
Sous réserve des exclusions prévues au deuxième alinéa (a et b) de l'article 14 de la loi du 13 juillet 1992 susvisée, toute offre et toute vente de prestations de voyages ou de séjours donnent lieu à la remise de documents appropriés qui répondent aux règles définies par le présent titre .En cas de vente de titre de transport aérien ou de titre de transport sur ligne régulière non accompagnée de prestations
liées à ces transports, le vendeur délivre à l'acheteur un ou plusieurs billets de passage pour la totalité du voyage émis par le transporteur ou sous sa responsabilité. Dans le cas de transport à la demande, le nom et l'adresse du transporteur, pour le compte duquel les billets sont émis, doivent être mentionnés. La facturation séparée des divers éléments d'un même forfait touristique ne soustrait pas le vendeur aux obligations qui lui sont faites par le présent titre.
Art. 96
Préalablement à la conclusion du contrat et sur la base d'un support écrit, portant sa raison sociale, son adresse et l'indication de son autorisation administrative d'exercice, le vendeur doit communiquer au consommateur les informations sur les prix, les dates et les autres éléments constitutifs des prestations fournies à l'occasion du voyage ou du séjour tels que :
1/ La destination, les moyens et les caractéristiques et les catégories de transports utilisés ;
2/ Le mode d'hébergement, sa situation, son niveau de confort et ses principales caractéristiques, son homologation et son classement touristique correspondant à la réglementation ou aux usages du pays d'accueil ;
3/ Les repas fournis ;
4/ La description de l'itinéraire lorsqu'il s'agit d'un circuit ;
5/ Les formalités administratives et sanitaires à accomplir en cas, notamment, de franchissement des frontières ainsi que leurs délais d'accomplissement ;
6/ Les visites, excursions et les autres services inclus dans le forfait ou éventuellement disponibles moyennant un supplément de prix ;
7/ La taille minimale ou maximale du groupe permettant la réalisation du voyage ou du séjour ainsi que, si la réalisation du voyage ou du séjour est subordonnée à un nombre minimum de participants, la date limite d'information du consommateur en cas d'annulation du voyage ou du séjour ; cette date ne peut être fixée à moins de 21 jours avant le départ ;
8/ Le montant et le pourcentage du prix à verser à titre d'acompte à la conclusion du contrat ainsi que le calendrier de paiement du solde ;
9/ Les modalités de révision des prix telles que prévues par le contrat en application de l'art.100 du présent décret ;
10/ Les conditions d'annulation de nature contractuelle ;
11/ Les conditions d'annulation définies aux articles 101,102 et 103 ci-après ;
12/ Les précisions concernant les risques couverts et le montant des garanties souscrites au titre du contrat d'assurance couvrant les conséquences de la responsabilité civile professionnelle des agences de voyages et de la responsabilité civile des associations et organismes sans but lucratif et des organismes de tourisme ;
13/ L'information concernant la souscription facultative d'un contrat d'assurance couvrant les conséquences de certains
cas d'annulation ou d'un contrat d'assistance couvrant certains risques particuliers, notamment les frais de rapatriement en cas d'accident ou de maladie.
Art. 97
L'information préalable faite au consommateur engage le vendeur, à moins que dans celle-ci le vendeur ne se soit réservé expressément le droit d'en modifier certains éléments. Le vendeur doit, dans ce cas, indiquer clairement dans quelle mesure cette modification peut intervenir et sur quels éléments. En tout état de cause, les modifications apportées à l'information préalable doivent être communiquées par écrit au consommateur avant la conclusion du contrat.
Art. 98
Le contrat conclu entre le vendeur et l'acheteur doit être écrit, établi en double exemplaire dont l'un est remis à l'acheteur, et signé par les deux parties. Il doit comporter les clauses suivantes :
1/ Le nom et l'adresse du vendeur, de son garant et de son assureur ainsi que le nom et l'adresse de l'organisateur ;
2/ La destination ou les destinations du voyage et, en cas de séjour fractionné, les différentes périodes et leurs dates ;
3/ Les moyens, les caractéristiques, et les catégories des transports utilisés, les dates, heures et lieux de départ et de retour ;
4/ Le mode d'hébergement, sa situation, son niveau de confort et ses caractéristiques, son classement touristique en vertu de réglementations ou des usages du pays d'accueil ;
5/ Le nombre de repas fournis ;
6/ L'itinéraire lorsqu'il s'agit d'un circuit ;
7/ Les visites, les excursions ou autres services inclus dans le prix total du voyage ou du séjour;
8/ Le prix total des prestations facturées ainsi que l'indication de toute révision éventuelle de cette facturation en vertu des dispositions de l'article 100 ci-après ;
9/ L'indication, s'il y a lieu, des redevances ou taxes afférents à certains services tels que taxes d'atterrissage, de débarquement ou d'embarquement dans les ports et aéroports, taxes de séjours lorsqu'elles ne sont pas incluses dans le prix de la ou des prestations fournies ;
10/ Le calendrier et les modalités de paiement du prix ; en tout état de cause le dernier versement effectué par l'acheteur ne peut pas être inférieur à 30% du prix du voyage ou du séjour et doit être effectué lors de la remise des documents permettant de réaliser le voyage ou le séjour ;
11/ Les conditions particulières demandées par l'acheteur et acceptées par le vendeur ;
12/ Les modalités selon lesquelles l'acheteur peut saisir le vendeur d'une réclamation pour inexécution ou mauvaise exécution du contrat, réclamation qui doit être adressée dans les meilleurs délais, par lettre recommandée avec accusé de réception au vendeur, et signalé par écrit éventuellement, à l'organisateur du voyage et au prestataire de services concerné ;
13/ La date limite d'information de l'acheteur en cas d'annulation du voyage ou du séjour par le vendeur dans le cas où la réalisation du voyage ou du séjour est liée à un nombre minimal de participants, conformément aux dispositions du 7 de l'article 96 ci-dessus ;
14/ Les conditions d'annulation de nature contractuelle ;
15/ Les conditions d'annulation prévues aux articles 101, 102, et 103 ci-dessous ;
16/ Les précisions concernant les risques couverts et le montant des garanties au titre du contrat d'assurance couvrant les conséquences de la responsabilité civile professionnelle du vendeur ;
17/ Les indications concernant le contrat d'assurance couvrant les conséquences de certains cas d'annulation, souscrit par l'acheteur (numéro de police et nom de l'assureur), ainsi que celle concernant le contrat d'assistance couvrant certains risques particuliers, notamment les frais de rapatriement en cas d'accident ou de maladie ; dans ce cas, le vendeur doit remettre à l'acheteur un document précisant au minimum les risques couverts et les risques exclus ;
18/ La date limite d'information du vendeur en cas de cession du contrat par l'acheteur ;
19/ L'engagement de fournir, par écrit, à l'acheteur, au moins
10 jours avant la date prévue pour son départ, les informations suivantes :
a) Le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de la représentation locale du vendeur ou, à défaut, les noms, adresses et numéros de téléphone des organismes locaux susceptibles d'aider le consommateur en cas de difficultés, ou à défaut, le numéro d'appel permettant d'établir de toute urgence un contact avec le vendeur.
b) Pour les voyages et séjours de mineurs à l'étranger, un numéro de téléphone et une adresse permettant un contact direct avec l'enfant ou le responsable sur place de son séjour.
Art. 99
L'acheteur peut céder son contrat à un cessionnaire qui remplit les mêmes conditions que lui pour effectuer le voyage ou le séjour, tant que ce contrat n'a produit aucun effet. Sauf stipulation plus favorable au cédant, celui-ci est tenu d'informer le vendeur de sa décision par lettre recommandée au plus tard 7 jours avant la date du voyage. Lorsqu'il s'agit d'une croisière, ce délai est porté à quinze jours. Cette cession n'est soumise, en aucun cas, à une autorisation préalable du vendeur.
Art. 100
Lorsque le contrat comporte une possibilité expresse de révision du prix, dans les limites prévues à l'art 19 de la loi du 13 juillet 1992 susvisée, il doit mentionner les modalités précises de calcul, tant à la hausse qu'à la baisse des variations des prix, et notamment le montant des frais de transport et taxes y afférentes, la ou les devises qui peuvent avoir une incidence sur le prix du voyage ou du séjour, la part du prix à laquelle s'applique la variation, le cours de la ou des devises retenu comme référence lors de l'établissement du prix figurant au contrat.
Art. 101
Lorsque, avant le départ de l'acheteur le vendeur se trouve contraint d'apporter une modification à l'un des éléments essentiels du contrat, tel qu'une hausse significative du prix, l'acheteur peut, sans préjuger des recours en réparation pour dommages éventuellement subis, et après en avoir été informé par le vendeur par lettre recommandée avec accusé de réception:
- soit résilier son contrat et obtenir sans pénalité le remboursement des sommes versées ;
- soit accepter la modification ou le voyage de substitution proposé par le vendeur ; un avenant au contrat précisant les modifications apportées est alors signé par les parties ; toute diminution de prix vient en déduction des sommes restant éventuellement dues par l'acheteur et, si le paiement déjà effectué par ce dernier excède le prix de la prestation modifiée, le trop perçu doit lui être restitué avant la date de son départ.
Art. 102
Dans le cas prévu à l'article 21 de la loi du 13 juillet 1992 susvisée, lorsque avant le départ de l'acheteur, le vendeur annule le voyage ou le séjour, il doit informer l'acheteur par lettre recommandée avec accusé de réception ; l'acheteur, sans préjuger des dommages éventuellement subis, obtient auprès du vendeur le remboursement immédiat et sans pénalité des sommes versées ; l'acheteur reçoit dans ce cas une indemnité au moins égale à la pénalité qu'il aurait supporté si l'annulation était intervenue de son fait à cette date. Les dispositions du présent article ne font en aucun cas obstacle à la conclusion d'un accord amiable ayant pour objet l'acceptation, par l'acheteur, du voyage ou séjour de substitution proposé par le vendeur.
Art. 103
Lorsque, après le départ de l'acheteur, le vendeur se trouve dans l'impossibilité de fournir une part prépondérante des services prévus au contrat représentant un pourcentage non négligeable au prix honoré par l'acheteur, le vendeur doit immédiatement prendre les disposition suivantes sans préjuger des recours en réparation pour dommages éventuellement subis :
- soit proposer des prestations en remplacement des prestations prévues en supportant éventuellement tout supplément de prix et, si les prestations acceptées par l'acheteur sont de qualité inférieure, le vendeur doit lui rembourser, dès son retour, la différence de prix ;
- soit, s'il ne peut proposer aucune prestation de remplacement ou si celles-ci sont refusées par l'acheteur pour des motifs valables, fournir à l'acheteur, sans supplément de prix, des titres de transport pour assurer son retour dans des conditions pouvant être jugées équivalentes vers le lieu de départ ou vers un autre lieu accepté par les deux parties.

LEASING TERMS AGENCE ROC BLANC

USE OF PREMISES
the rental of premises is meant for the personal use the tenant to live in during his vacation.
He would take good care of the place, the furniture...


NUMBER OF PERSONS :

the lease is meant for a certain number of persons which cannot be exceeded. In case of infraction, the deposited cheque shall not be returned to the tenant and the tenant shall be liable to be sued for more damages to be paid by him.
- PERIOD OF OCCUPATION AND TIME OF DEPARTURE :  the lease is accepted for a stay which will begin on the day of arrival at 5 p.m. The handing over of the premises shall be effected at 9 Am. precise the day of departure. The period is indicated in the agreement.
- REDUCTION OF THE LEASING PERIOD : in case the tenant wishes to shorten the period agreed upon, for any reason whatsoever, AGENCE DU ROC BLANC is under no obligation towards the tenant and shall not refund him with the portion of rental corresponding to the unused period of time.
- PRICE : the amount paid for the rent includes ; rental, heating, water and electricity. They are established in EUROS currency.
- PREMISES : conditions, cleaning and inventory. The tenant will have 24 hours from the moment of arrival to check the condition of the premises and the correctness  of the apartment conditions, cleaning and inventory. After that delay, the tenant shall be considered as having tacitly agreed that the conditions of the place are good and that the inventory is correct . AGENCE DU ROC BLANC is not responsible in case of theft or burglary.
- EQUIPMENT OF THE PREMISES : the premises are provided with the furniture, crockery, bedding ,while linen can be rented from AGENCE DU ROC BLANC. The use of sheets is compulsory on each bed used on the premises.
- DAMAGES : None of the objects in the apartment must be put in another one. An object transferred to another apartment will be considered as lacking and retained as such on the guarantee deposit. The tenant shall inform AGENCE DU ROC BLANC of any damage or breakage which happened during his stay and shall be responsible for all items shown on the inventory. He shall have the following obligations : reimbursing the cost of the objects missing or damaged at the price, and if it is the case, to pay for the repair or cleaning, especially when bedding is concerned refund the cost of repairs, according to an evaluation to be made by AGENCE ROC BLANC when walls, ceilings, paintings, doors, windows, bath, lavatories, wash stand ... if and when they have been damaged or broken.
- GUARANTEE - DEPOSIT :  upon arrival, tenant will leave a guarantee of 200 ¤ to 1000 ¤ for some chalet houses in TIGNES. The deposit shall be effected at the time the keys are remitted to the tenant. It will consist of a cheque drawn in EUROS CURRENCY or a credit card Visa or Eurocard Mastercard or in cash. In case of cheques, collection fees shall be supported by the tenant. AGENCE DU ROC BLANC shall give back the deposit at the departure of the clients after deducting in case something is missing, broken or damaged, as it is found out by the following client, the compensation due to AGENCE DU ROC BLANC.
- PENALTIES :
*   in case the keys are returned to AGENCE DU ROC BLANC after 9 Am., the following amount shall be deducted from the deposit :
* 200 ¤ for a studio and 2 rooms apartment
* 400 ¤ for a 3 rooms apartment and more
* In case a key is lost, an amount of 30 and 60 ¤ shall be deducted from the deposit.
* In case the number of occupants is superior to the one foreseen on the agreement, AGENCE DU ROC BLANC shall be entitled to an indemnity as follows :
* 200 ¤ for a studio and 2 rooms apartment
* 400 ¤ for a 3 rooms apartment and more
- LITIGATION : it is irrevocably agreed between the client and AGENCE DU ROC BLANC that all litigation concerning the execution and the obligation of the present agreement will come under the exclusive jurisdiction of the ALBERTVILLE Court of Justice.
- ANIMALS : one per apartment. Cost : 30 ¤ to be paid on arrival.
 

Crédit Agricole

Le Palafour 73320 Tignes le Lac Tél : 04 79 06 53 22 Fax : 04 79 06 33 89
Tignes : tignes.roc.blanc@wanadoo.fr
Champagny : champagny.roc.blanc@wanadoo.fr